DictionaryForumContacts

 Lyalya

link 15.07.2005 7:42 
Subject: помогите перевести, пожалуйста
By creating its own production plant,.... has GIVEN itself A SPRINGBOARD for further expansion within this country.

выделенный фрагмент можно перевести как "создал плацдарм"?или "подготовил плацдарм"?
Cпасибо!

 d.

link 15.07.2005 7:44 
платформу не хотите? базу? предпосылки? основание?

 Kate-I

link 15.07.2005 7:47 
подготовил плацдарм для дальнейшей экспансии страны

 10-4

link 15.07.2005 7:52 
Плацдарм и экспансия выглядят очень милитаристски. Там может речь про зубную пасту идет?
ИМХО лучше: стартовая площадка для дальнейшего расширения (деятельности) внутри страны

 Lyalya

link 15.07.2005 8:04 
Большое спасибо всем!

 military

link 15.07.2005 8:07 
плацдарм для дальнейшего развития успеха наступательной операции в глубь страны:))))))

 

You need to be logged in to post in the forum