Subject: закрепление нормы (юр.) Уважаемые переводчики,поделитесь, пожалуйста, опытом, как передается на английском языке фраза "закрепление нормы" примерно в таком контексте: "Законопроект предполагает закрепление нормы о том, что отношения относительно соглашений о разделе продукции регулируются Законом Украины" Заранее спасибо! |
ого_ |
option: The Bill provides for enforcing a provision that relationships under product sharing agreements shall be governed by Ukrainian law. |
You need to be logged in to post in the forum |