DictionaryForumContacts

 dishadisha7

link 27.11.2010 16:33 
Subject: Вроде гонконговцы сваяли ЭТО!!
В тексте у меня "Engagement" раз 100 попадался, и в данном контексте:
work on an Engagement
XXX may offer the Consultant Assignments involving either:
a) work on an Engagement; or
b) on the Bench work, involving firm building work for ХХХ
Мой вариант перевода
XXX может предложить Консультанту поручения, касающиеся:
вот чего они касаются? Работы на чем?
и в этом:
Пункт соглашения - Engagements Only
Engagements Only: This clause applies only in respect of an Engagement on a Client project.
И следующий пункт: Engagement Plan.
В нем сказано: The parties will agree a performance management plan for the provision of the services for the Engagement for each Quarter. Вот скажите мне теперь что они имеют ввиду под всеми этими Engagements!! Люди добрые помогите, я уже когда в тексте вижу слово Engagement бояться начинаю...:)

 silly.wizard

link 28.11.2010 1:01 
можно посмотреть, что в их языке есть, что могло быть переведено как "Engagement" - иногда помогает.

 silly.wizard

link 28.11.2010 1:14 
...maybe it's just "Contract" ?

 Yakov

link 28.11.2010 1:15 
Соглашение об оказании (юридических) услуг
Оказание услуг

 

You need to be logged in to post in the forum