DictionaryForumContacts

 Andruschonok

link 20.11.2010 14:41 
Subject: как перевести..
We anticipate having the line moved, qualified and back into production in Shanghai by early September.

 Andruschonok

link 20.11.2010 14:43 
контекст - речь идет о премещении производственной линии

 TlumaCZ

link 20.11.2010 14:59 
Этот чинглиш переводу не подлежит по определению.
Смысл ясен: после премещения производственной линии ее пуск ожидается в начале ..............

 Andruschonok

link 20.11.2010 15:01 
Спасибо это американец из колорадо так пишет.. что ему сказать..)))

 TlumaCZ

link 20.11.2010 15:10 
Dont say notting to`im.
He alredy sad evrytin.

 Sjoe! moderator

link 20.11.2010 15:22 
TlumaCZ +1

 SirReal moderator

link 20.11.2010 15:24 
Что тут кому не нравится? Совершенно нормальное предложение.

 silly.wizard

link 20.11.2010 15:24 
// Спасибо это американец из колорадо так пишет.. что ему сказать..))) //

ask him "what September?" .... ну это чисто штоб разговор поддержать ;)

 silly.wizard

link 20.11.2010 15:25 
* clarified: "September of what year?"

 Sjoe! moderator

link 20.11.2010 15:26 
Do you mean next September?

 D-50

link 20.11.2010 15:44 
Этот чинглиш переводу не подлежит по определению.

Chinglish is not detected, someone's stupidity is...

 silly.wizard

link 20.11.2010 15:53 
let's call that "momentary misjudgment" ;) ... people rarely recover from "stupidity" that quick (see 20.11.2010 18:10)

 

You need to be logged in to post in the forum