DictionaryForumContacts

 lizavetan

link 14.07.2005 6:38 
Subject: New York Commercial Advertiser, Haerlem race course, English Sporting Calendars
Пожалуйста, помогите перевести.

контекст:
В 1806 году New York Commercial Advertiser опубликовал такую оценку конных соревнований: «Быстрая рысь – Вчера проводились Haerlem race course на дистанцию в одну милю, которая была пройдена за две минуты пятьдесят девять секунд лошадью по кличке Янки (Yankey), из New-Haven. Полагают, что никогда еще не была достигнута в нашей стране. Это событие по важности равнозначно любому, записанному в English Sporting Calendars».

Заранее спасибо

 kath

link 14.07.2005 8:07 
I'm not sure this is relevant, but in the event you don't understand the text, here's an explanation:

Commercial Advertiser, an early American newspaper, published in New York from 1797-1820

Harlem Race Course (track) - one of the earlier horse tracks

English sporting calendars - English sports events chronicles

 lizavetan

link 15.07.2005 7:30 
Текст-то понятен. Не знаю, как принято переводить / транслитерировать эти названия.

 

You need to be logged in to post in the forum