|
link 16.11.2010 5:34 |
Subject: принятие платежного поручения к исполнению доброе утро,правильно ли переведена на английский фраза: Датой платежа считается дата отметки уполномоченного банка Покупателя о принятии к исполнению платежного поручения Покупателя на оплату Продавцу As the payment date is considered the date of marking about the approving for effecting the payment order of the Buyer for the payment to the Seller by the authorized bank of the Buyer. спасибо заранее |
The date of endorsement of the payment to the Seller as per the Buyer's payment order by the Buyer's authorised bank shall be considered the payment date. |
|
link 17.11.2010 9:51 |
спасибо большое! |
imho deemed, not considered |
Стоит избегать конструкций, состоящих из -ing в первом варианте перевода, во втором варианте - повторения of в одной фразе. Payment date is the date of endorsement by Buyer's authorised bank of Buyer's payment order in favour of Seller. |
You need to be logged in to post in the forum |