Subject: Perspective extracted resources O&G Perspective extracted resources - что имеется ввиду? Извлекаемые запасы?
|
Плохой английский - это в первую очередь. Не видя всей картины, я бы в лоб написал "Перспективные извлекаемые ресурсы", помня, что оригинал написан не по-английски. Что это значит, хоть убей не знаю. |
Всю картину и я не вижу, к сожалению, это просто один из пунктов таблицы. А насчет того что значит - я так понимаю что это те запасы (в данном случае нефти), которые, согласно данным геологоразведки, содержатся в месторождении и которые в будущем возможно будет оттуда извлечь. |
Не все так просто, существует классификация запасов нефти, но указанное вами не относится ни к одному из известных определений, посему я и сказал, что перевел бы в лоб по принципу GIGO. Чего они там имели extracted индусы, что ли? |
Даже не знаю, индусы или китайцы или еще кто... Спасибо за вариант, так, наверно, и напишу |
Да, вот дальше указано, что эти самые запасы относятся к категории С3 - что за категория? Вроде всегда были С1 и С2... |
Нашел вот такое: Категория С3 — перспективные ресурсы площадей, подготовленных для бурения и находящихся в пределах нефтегазоносного района. Видимо это и имеется ввиду |
Это никак не "запасы". Это - РЕСУРСЫ перспективных площадей. |
10-4, спасибо большое. А не подскажете, в чем разница между ресурсами и запасами... |
>>Perspective extracted resources - что имеется ввиду? Извлекаемые запасы? По терминологии международных компаний по аудиту запасов, это т.н. "Probable", по-русски, соответственно, "вероятные (извлекаемые)" запасы. Почему probable, а не possible - потому что указывается на возможность их извлечения. Об извлекаемости на стадии possible сказать (если честно, а не с целью надурить инвестора) пока ничего нельзя. Разница между ресурсами и запасами - в степени их разведанности и, соответственно, доказанности. Запасы это разведанные и доказанные, а не предполагаемые (рассчитанные) ресурсы. |
You need to be logged in to post in the forum |