Subject: localisation как противоположность globalisation sociol. Имеется перечисление тенденций, среди которых упоминаются "globalisation" и "localisation". Как перевести эту localisation? Иными словами, есть ли в русском языке устоявшийся термин, противоположный по значению термину "глобализация" (globalisation)? Или хотя бы не один термин, а некое устоявшееся словосочетание? Русское слово "локализация" представляется мне здесь явно неподходящим. Тематика перевода - Religious Studies.
|
Почему "локализация" кажется вам неподходящим термином? Слово ведь шире, чем стереотип его употребления. В нужном контексте оно сработает. |
деглобализация |
если имеется в виду обратный процесс, конечно.. |
Обычно в экономике переводится как регионализация (именно как антоним глобализации) |
"Ограниченное распространение"? As opposed to "глобальное"? |
You need to be logged in to post in the forum |