DictionaryForumContacts

 BurgKatjuscha

link 10.11.2010 11:16 
Subject: срок истекает на дату более раннюю из..

Добрый день,
вот контекст
Госпадин-----, который предложил рассмотреть вопрос предоставления Компании кредита Акционеров в сумме ---- доллара США, на условиях - процентная ставка EURIBOR ---%, уплата процентов в конце срока, срок истекает на дату более раннюю из:

Как звучит правильно такое выражение, я помню что для этого есть шаблон и это уже обсуждалось на форуме, но не могу найти,
Помогите правильно перевести,
Спасибо заранее

 translenka

link 10.11.2010 11:19 
Перечисляем возможные даты и в конце ставим: whichever comes first.

 PERPETRATOR™

link 10.11.2010 11:20 
the term expires on the earlier of:

или в конце добавить whichever is earlier, whichever occurs first

 BurgKatjuscha

link 10.11.2010 11:40 
еще есть версии?

 Krio

link 10.11.2010 11:46 
on the earlier of чаще встречается, имхо

 SirReal moderator

link 10.11.2010 11:50 
..., whichever is earlier.

 dimawww3

link 10.11.2010 11:57 
???
term is expired of an earlier date

 dimawww3

link 10.11.2010 11:58 
term is set forward (в значении, срок передвинут на более раннюю дату)

 ОксанаС.

link 10.11.2010 12:04 
payable on the maturity date being the earlier of...

 BurgKatjuscha

link 10.11.2010 12:13 
спасибо

 cyrill

link 10.11.2010 12:22 
SirReal +1
+можно comes

 Yippie

link 10.11.2010 13:24 
translenka - whichever comes first +1
как по заказу: утром пришли почтой terms & conditions от продавца -
whichever comes first. Речь шла о сроках гарантии: столько-то дней со дня доставки или столько-то часов эксплуатации.

 translenka

link 10.11.2010 15:56 
Yippie,
да, оно и гуглится неплохо.
Но и on the earlier of - тоже хорошо :)

 

You need to be logged in to post in the forum