DictionaryForumContacts

 Tessy 1

link 6.11.2010 10:36 
Subject: tamper evident Spout design
Пожалуйста, помогите перевести tamper evident Spout design ensures

>Выражение встречается в следующем контексте:<

Our sports closures have been designed for maximum line efficiency and consumer safety. The robust design of the cap with our tamper evident Spout design ensures our closures perform to the highest safety and performance requirements. All of our 3 Piece caps, pass the BSDA Code of Practice for Sports closures.

Наши спортивные крышки обеспечивают максимальную эффективность и безопасность для потребителей. Прочная конструкция колпачка с *with our tamper evident Spout design *обеспечивает высокий уровень безопасноти и соотвествие требованиям к эксплтуации . Все наши 3-х компонентные колпачки прошли сертификацию BSDA на соответствие требованиям, предъявляемым к спортивным крышкам.

Заранее спасибо

 tumanov

link 6.11.2010 10:46 
spout
a lip, orifice, or projecting tube, as on a teapot, in a drinking fountain, etc., by which a liquid is poured or discharged

ВЫ что? никогда не пили чай из носика чайника?
:0)
трубка, трубочка, носик, пипка (разг.).

Безопасность в данном случае я бы поменял на надежность. От русского слова сейф.

 Yakov

link 7.11.2010 10:37 

 

You need to be logged in to post in the forum