DictionaryForumContacts

 Decider

link 29.10.2010 15:06 
Subject: diligently conducted law
речь идет о судебных разбирательствах (proceedings), которые должны быть promptly instituted (что я перевел как "оперативно возбужденных") и "diligently conducted"...

никак не могу подобрать подходящую здесь фразу. хелп плиз

 yanitta

link 29.10.2010 16:26 
"досканально рассмотренных "или ".... расследованных"
что-то типа такого на ум приходит..

 Sjoe! moderator

link 29.10.2010 16:57 
дела в суде/судебные дела [если речь идет именно о суде] должны возбуждаться незамедлительно и вестись со все(возможны)м тщанием.

("Разбирательство", при всей его популярности и отраженности в словарях, ка и "тяжба" звучит журналюжно).

 Decider

link 29.10.2010 19:48 
спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum