DictionaryForumContacts

 Lilaukraino4ka

link 22.10.2010 15:17 
Subject: custom-built infrastructure | uptime
Помогите перевести предложение, пожалуйста

All trading applications are supported by custom-built, trading and IT infrastructure that spans multiple continents and uses the latest in technologies so you can rest assured that our uptime exceeds industry standards.

 Юлия01

link 22.10.2010 19:49 
Хотелось бы побольше контекста, конечно...Мой вариант перевода:

Исполнение положений торгового соглашения обеспечивается за счёт выполнения специальных заказов, развитой торговой и информационно-технической инфраструктуры, позволяющей слить воедино различные уголки мира и использовать последние технологические новинки. Так что вы можете быть уверены, что результаты нашей непрерывной работы соответствуют высоким производственным стандартам.

Как-то так....))

 NC1

link 23.10.2010 4:41 
Юлия01,

Trading applications -- это компьютерные программы для биржевой торговли. Uptime -- это время работы вычислительной системы без перезапуска, одна из мер надежности. И так далее и тому подобное...

У меня получилось примерно вот так:

Все торговые программы работают через специально для этого созданную торговую и ИТ-инфраструктуру, которая покрывает несколько континентов и основана на новейших технологиях; таким образом, Вы можете быть уверены, что наша надежность превышает отраслевые стандарты.

А вообще, конечно, какая-то псевдотехническая рекламная муть...

 Lilaukraino4ka

link 25.10.2010 7:42 
Спасибо большое!

Муть. она самая)

 

You need to be logged in to post in the forum