DictionaryForumContacts

 DimWin

link 20.10.2010 11:24 
Subject: amounts due .... предложение
День добрый

Вот такое предложенице из general terms of purchasing:

If need be, the Buyer may compensate the amounts due by the Supplier to the Buyer with the amounts due by the Buyer to the Supplier, in compliance with the legal conditions applicable, if any.

смысл чуть улавливаю: Покупатель может компенсировать сумму подлежащую оплате Поставщиком в адрес Покупателя суммой подлежащей оплате Покупателем в адрес Поставщика, в соответствии с применимыми правовыми условиями, при наличии таковых.

Но вот причесать эту галиматью никак не получается )

 Armagedo

link 20.10.2010 11:28 
ИМХО, ну и не пишите так много, там все можно обозвать одним словом - "взаимозачет" еще никто не отменял :)

P.S. Опять дилемма переводчика ;-)

 Mottle

link 20.10.2010 11:34 
конечно, зачет самое то

покупатель вправе зачесть задолженность поставщика перед покупателем против задолженности покупателя перед поставщиком с соблюдением установленных законом условий

 Armagedo

link 20.10.2010 11:42 
Mottle
не буквоедства ради...
может в счет будет более, чем против?

 Mottle

link 20.10.2010 12:30 
тоже не буквоедства ради, но зачет задолженностей/требований производится против задолженностей/требований (т.е. одно вычитается из другого)
ст 412 ГК

 

You need to be logged in to post in the forum