DictionaryForumContacts

 adelaida

link 19.10.2010 6:43 
Subject: Отказать в привлечении к налоговой ответственности,
Отказать в привлечении иностранной организации X, *** к налоговой ответственности, предусмотренной пунктом 1 статьи 122 Налогового кодекса Российской Федерации, за неуплату налога на добавленную стоимость за ноябрь 2007г. и декабрь 2007г., в связи с отсутствием события налогового правонарушения (п. 1 ст. 109 Налогового кодекса Российской Федерации)

Это из решения налогового органа.
сомневаюсь в переводе слова "отказать" (кому?)

Спасибо!

 axpamen

link 19.10.2010 7:15 
тому, кто пытается привлечь -- нижестоящая инстанция или отдельный инспектор.

 adelaida

link 19.10.2010 8:24 
Спасибо.

 silly.wizard

link 19.10.2010 8:34 
интересно, а так здесь можно?
The case (against X....) has been dismissed for lack of (...evidence?)

 Sjoe! moderator

link 19.10.2010 10:32 
Да никому. Просто такая принятая формулировка решения. Language. Заимствована из судейского языка, причем из искового производства.

(RESOLVED:-)

1. that bringing ... to tax responsibility be denied.

Не весть бог что, самопал чей-то, но идею передает и выглядит достаточно казенно. Унушаить.
(При очень горячем желании, конечно, NC1 или - в поряде возрастания оцифровки - toast2 могут порыться в решениях амер. налогвых судов), но я десятки таких решений перевел за последние 15 лет, и в этой части вопросов ни у лоеров, ни у иностр. клиентов не возникало).

 

You need to be logged in to post in the forum