DictionaryForumContacts

 Eka

link 12.07.2005 8:02 
Subject: please, help!
Пожалуйста, помогите перевести.
"требовать выкупа принадлежащих акций"

контекст: ФЗ "Об акционерных обществах"

Заранее спасибо

 Grigr

link 12.07.2005 8:05 
To appeal for the owners' shares buy-out

 Irisha

link 12.07.2005 8:23 
buy-out используется в довольно специфическом контексте, а здесь, как мне кажется, больше подойдет to bay back/repurchase/reacquire

Это в какой части закона об АО у Вас встретилось? Чё-нить типа "акционеры .... вправе требовать выкупа обществом всех или части принадлежащих им акций..." ???

 Eka

link 12.07.2005 8:50 
Спасибо большое за ответы!
to Irisha: да, именно там!

 V

link 12.07.2005 14:31 
не, Ириш, тут ("выкуп" юридически строго - применяется только к выкупу акций самим АО в строго определенных З-ном об АО случаях) будет именно buy-out

 Irisha

link 12.07.2005 14:38 
V: вот именно, что когда само АО, то buy-out и не будет; management or employees buy-out, leverage buy-out, или когда кто-то выкупает контрольный пакет - тоже buy-out. Но не тогда, когда выкупаются АО и превращаются в treaury stock, или что у них там записано. :-)

 V

link 12.07.2005 14:43 
"ну, флаг..." (с) :-))))))))))))

 Irisha

link 12.07.2005 14:45 
И Вам того же :-))) Я через час Вам докажу.

 Irisha

link 12.07.2005 15:03 
Скоро, уже скоро... :-))))

 V

link 12.07.2005 15:09 
(ухмыляясь, потягивая пиво)

Да Вы не спешите.

А то ведь с "козлиным-то пергаментом..." (с) :-))))))))))))))))))))))

 Irisha

link 12.07.2005 16:38 
Ну, все!!! Хотела замять это дело, но теперь... :-))))))))))

 V

link 12.07.2005 16:47 
OK, OK!
ТЫ - ПРАВА.
ВСЕГДА.
сертифайд, сайнд, силд энд деливерд.
/ПодпИсь и личная печать/ - Vищучище
:-)))))

 Irisha

link 12.07.2005 17:41 
Вот так! Хорррроший... Знает, с кем можно спорить, а с кем лучше назад отползти. :-)))))

А это Ваше имя по паспорту? "-ище" на конце ни на что заменить нельзя? "-уша", "-ушечка"... Не? Ну, ладно. Бывает.
:-)))))))

 Irisha

link 16.03.2006 7:20 
Vищучище, эта... тут такое дело.... Ты в прошлый раз чё со мной согласился-то? Просто чтоб я связки не надрывала? Типа "На! На! Подавись! Только замолчи уже!"? Или какие-то более существенные основания были? :-))))

 Irisha

link 16.03.2006 10:20 
"Ку-ку! Ку-ку, малыш!" (с) :-))))

 Irisha

link 16.03.2006 14:31 
Значит, в игноре... ну, что ж...

 Dimking

link 16.03.2006 16:29 
Можно влезть?
а "redemption" катит?

 Irisha

link 16.03.2006 16:30 
Дим, а что "встряну": одна я тут... одна... :-(

Но redemption - это другое. :-)

 Dimking

link 16.03.2006 16:38 
Вон он, веселится...

 Irisha

link 16.03.2006 16:41 
Да-а-а... А я страдаю...

:-)))

 Dimking

link 16.03.2006 16:43 
Щас он всем скажет, что они не правы, и придет.
Вот увидишь...
Обязательно придет, надо только верить... :-)

 Irisha

link 16.03.2006 16:46 
Нет, он так не скажет. Вернее, не всем. :-)
А то что придет... Я верю. Я его всю жизнь ждала :-))

 Dimking

link 16.03.2006 16:50 
У-у-у...
Ну тада я пашол. Не буду мешать.

 V

link 16.03.2006 18:15 
Права, Прекраснейшая.

Причем права ВО ВСЕМ

:-)

 Irisha

link 16.03.2006 18:17 
Я все-таки уточню: Общество buys back? А то... "будет как в прошлый раз" (с) :-))

 'More

link 16.03.2006 18:34 
Ириш, я обычно переводил repurchase. сначала клером.
типа
demand that the company repurchase their shares (the shares held by them).
затем надоело. ну в натуре, раз двести напишешь, начинаешь хотеть разнообразия в жизни. стал варьировать:
tender their shares for repurchase by the company
tender their shares to the company for repurchase
конечно, это не совсем катит, но в контексте вроде понятно. хотя лоера щяс мне скажут пару ласковых. и прально сделают. но я не лоер...
Еще интересное понятие mandatory bid rule (есть, кажется у нас аналогия, возможно, неполная) - там может сабж оказаться очень даже кошерный.
http://ideas.repec.org/p/hhs/hastef/0032.html

 Irisha

link 16.03.2006 18:41 
О, пральна, Юра! И я не лоер - какой с нас спрос? Будем спрашивать с лоеров. :-)))

 'More

link 16.03.2006 19:07 
поискал dissenting shareholder rights -
нарыл такие вот формулировки. красивее звучат. можно продолжить. но потом.
http://www.oecd.org/dataoecd/48/30/2484957.ppt
Dissenters’ rights or appraisal rights are the right of a shareholder to have the company redeem all shares owned by such shareholder if the shareholder did not vote in favor of a merger, a sale or exchange of substantially all assets of the company, or material and adverse charter amendments
South Korea:
Dissenting shareholders prior to the shareholders meeting must notify company of their objections and demand purchase of their shares within 20 days of the meeting approving the corporate transaction.
Valuation: Dissenting shareholder and company to negotiate the purchase price.
---
Germany
any non-controlling shareholder may demand repurchase of its shares (for cash or shares of new controlling corporation), former shareholders of a newly merged company may demand a settlement (in shares of the new company), and dissenting shareholders may require repurchase of their shares upon a merger into another company of a different legal form, a company being split or a company changing its legal form

 'More

link 16.03.2006 19:08 
кстать, Ириша, реинкарнацию с кабинетом видели? :)

 Irisha

link 16.03.2006 19:11 
Вот redeem я бы не стала все-таки.

Да, Юра, видела. Я еще утром удивилась: что это Юра вдруг с такими вопросами... ну, думаю, мало ли; у меня сегодня тоже вопросов мало не покажется, а грабли все те же. А главное - ведь какой track record теперь у человека! :-)) А все из-за незарегистрированных пользователей... :-)

 'More

link 16.03.2006 19:25 
дык. :)))) видно, ник его (ее) приколол, или глюки какие на форуме завелись... а track recorda никакого не получится. он тоже незарегистрированный. зарегистрировать это имя обычным порядком не получиzza - нужно писать Андрею специально.
а по redeem - его я бы приберег для привилегированных акций. там, мож, и прокатит.

 

You need to be logged in to post in the forum