Subject: a public utility Может, кто знает, как лучше перевести a public utility -предприятие коммунального обслуживания или лучше написать предприятие коммунального хозяйства?.Спасибо.Finally, a public service corporation (also called a public utility) is generally a private company that furnishes an essential public service. Electric, gas and water companies are example. И наконец, корпорация по оказанию общественных услуг (называемая также предприятием коммунального обслуживания) является частной акционерной компанией, предоставляющей необходимые общественные услуги. Например, компании по электро,- газо и водоснабжению. |
по-русски это называется коммунальная служба |
You need to be logged in to post in the forum |