DictionaryForumContacts

 maricom

link 9.10.2010 13:52 
Subject: документ ОТ такого-то числа
Как правильно сказать по-английски следующее:

US Patent application No. XXX from? 29.04.2006

Я не уверена, что здесь нужно употребить "from". Может, as of или dated from или как-то еще.

Спасибо!

 Victor_G

link 9.10.2010 13:55 
of, как мне помнится.
of April 29, 2006.
По крайней мере, в ответах на деловые письма
In reply to Your letter of...

 Aiduza

link 9.10.2010 14:00 
dated.

Виктор, вот эти самые You и Your и Yours в английском пишутся лишь в начале предложения.

 maricom

link 9.10.2010 14:25 
Спасибо, коллеги. Вот только все-таки как правильно сказать: of или dated?

 Leonid Dzhepko

link 9.10.2010 14:50 
Лучше dated, но можно и of .

 10-4

link 9.10.2010 21:06 
Agreement No. ..... as of July 12, 2010

 nephew

link 9.10.2010 21:18 
просто US Patent application No. XXX filed 29.04.2006

 vaostap

link 9.10.2010 21:19 
filled

 nephew

link 9.10.2010 21:28 

 Rig 107

link 10.10.2010 8:00 
Лично мне кажется, что dated выглядите лучше (но filled тоже применимо)

 nephew

link 10.10.2010 8:09 
ну это ж патент, а не приказ, закон или письмо. Сейчас даже в школах основы патентоведения преподают :)

 x-translator

link 10.10.2010 11:34 
10-4, по-моему, as of - это "по состоянию на", что к письму ОТ какой-либо даты имеет мало отношения. От (в контексте данного вопроса) = of или dated, причем варианты эти равнозначны. Хотя о последнем утверждении здорово было бы услышать мнение носителей.

 перчик

link 11.10.2010 5:33 
по мнению одного из носителей, кстати, of более простой вариант, тогда как dated применим к более официальным документам, но, в общем, равнозначны

 Nite

link 11.10.2010 5:42 
в иноязычных контрактах они сами пишут dd.

 nephew

link 11.10.2010 5:46 
да вы что все, сговорились?
где контракт, а где патент...

 перчик

link 11.10.2010 6:35 
мне кажется вообще не нужно заморачиваться))) написать один из вариантов, один фик оба правильные)

 emma_litova

link 11.10.2010 6:56 
10-4

+1.

as of...

 TlumaCZ

link 11.10.2010 7:16 
В отличие от наших словарей, вот что дает Оксфорд носителей:
as of = as from
used to show the time or date from which smth starts
eg. Our fax number is changing as of (as from) May 12.

:(

 emma_litova

link 11.10.2010 7:26 
as of

From, at, or until a given time. For example, As of five o'clock the store will be closed for inventory , or As of last December our meetings have been open to the public , or As of now I'm not sure how I'll vote .

 Pothead

link 11.10.2010 10:07 
Я встречал только dated. Документы были из Канады, США, Германии, Швейцарии...

 Susan79

link 11.10.2010 10:41 
letters and memos are dated
applications are fiLed (one "l"; they day you fill it in and the day on which it is filed can be different)
agreements and contracts take "of"

 Karabas

link 12.10.2010 7:01 
Susan79 +1. Nephew +100 (потому что много раньше). Достаточно взять в руки экземпляр любого Патента США и прочесть, ЧТО там написано в заголовке. Сразу же исчезнет повод копья (и стулья) ломать.

 

You need to be logged in to post in the forum