DictionaryForumContacts

 nicko

link 11.07.2005 12:16 
Subject: выведение препарата на рынок России

Всем салют!
Как бы вы перевели указанный сабж? Может drug (product)introduction or launching

выведение препарата на рынок России

Мерси большой!

 Kate-I

link 11.07.2005 12:24 
the product have entered the Russian market

 Kate-I

link 11.07.2005 12:25 
или сделайте что-нибудь с "promotion"

 Little Mo

link 11.07.2005 12:25 
В зависимости от конструкции Вашего предложения -
entry of XX medicine/drug onto the Russian market
launch of xx on the Russian market

Возможны варианты. Смотря как Вы хотите оформить остальную часть фразы

 Translucid Mushroom

link 11.07.2005 12:28 
Я бы launch сказал.

 Irisha

link 11.07.2005 12:42 
Поддерживаю Little Mo, но лучше бы в контексте, так как есть еще варианты.

 nicko

link 11.07.2005 12:42 
спасибо! Думаю стоит употребить promotion, так во второй части предлож. говорится, что товар достиг 1/5 доли рынка за два года

 Irisha

link 11.07.2005 13:13 
Ну, если решили пойти эти путем, то, может, больше подойдет to market the product in Russia, to entrench ourselves in the Russian market for (the product), to penetrate into the (product) market (segment), to find a niche in the (product) market, to enter the Russian market with... Как же мы любим скрывать контекст... :-)

 

You need to be logged in to post in the forum