Subject: Slovari religioznyh terminov Kollegi, ne znaet li kto, est' li horoshie English-Russian / Russian-English slovari po religioznoy tematike? Electronnye, na bumage, da hot, "razrabotki" rukopisnye Patriarhii? Slovom, liubye.Thanx in advance |
Я скачивал р-я словарь христианской лексики (автор Б. Горелик) http://terms.narod.ru/ (могу прислать скомпилированный на его основе словарик для лингво 6 - некоторый дискрепанс имеется, напр. перевод "заговенье" не совсем - см. мтрановский форум). этот же словарик и еще вот тут кое-что имеется вот тут http://www.elcingria.spb.ru/seminaria/material.htm можно еще прогуглить, если надо. |
Есть небольшой ЭРусско-английский религиозный словарь" О.Г.Чаленко. На что-то сгодится, терпимый. Только найти его трудно будет: М., Наука, 1998, тираж 1200. Недавно видела какой-то новый словарь на эту же тему в магазине, но еще не кпила и не знаю, как он. |
Есть русско-английский словарь христианских терминов Златы Волковой, доктора филологических наук, издан в 1995 году на Украине. |
|
link 17.02.2004 14:15 |
Еще в копилку: 1) ТОЛСТЫЙ - "Христианство. Словарь. Слова и выражения на английском, французском, немецком, испанском, итальянском, русском языках". Составитель - Н.Н. Поташинская/изд-во "Международные отношения"/2001 г./Москва (с алфавитными указателями по каждому языку и с пояснениями на русском) Тираж - 3000, цена - 140 р. (в Москве/2003 г.) 2)ТОНКИЙ - "Словарь библейских терминов" (это название - на обложке) или "Англо-русский толковый словарь библейско-религиозной лексики" (унутри) / Сергей Бен-Лев/ ООО ИПЦ "КАРО"/С.-Петербург/2000 г. Тел (Москва): 964-0210 /Питер: (812) 259-6460, 320-8479. |
Spasibo ogromnoye usem, robiaty! A nikto ne videl, govoriat nekaya Tatiana Kliukina iz, tipa, MIDa shto-to pisala? |
Понимаю, что уж столько времени прошло, но... с работы все никак не получалось ответить из-за каких-то своеобразных настроек Инета. Есть еще 2 словаря, один русско-английский (словарь православной терминологии) - к сожалению, сейчас не могу дать точное название, чего-то на полке его не найду. И еще один англо-русский "В помощь христианскому переводчику" под ред. М. Макарова (ориентированный, в основном, на протестантскую тематику), но этот уж очень базовый, хорош только для начинающих и вообще не знакомых с темой. Вообче-то я уже более 10 лет работаю в этой области, но до сих пор так и не видела нормального словаря по данной тематике (чтобы и англо-русский, и русско-английский; чтобы термины были настоящие, современные; чтобы включал термины всех основных конфессий). Итог: приходится пользоваться целым рядом источников, в том числе и одноязычных. Ежели что, пишите. Буду рада помочь :-) |
Как хорошо, что есть такие форумы. Нашла нужные ссылки безболезненно! Всем спасибо. |
я чуть со стула не упал, увидев пост V!))) |
а год? ) я тогда еще на 4 курсе была...эхх... |
"эх, молодежь!" (с) а на год-то я по-стариковски опосля глянул. |
You need to be logged in to post in the forum |