DictionaryForumContacts

 mer-merlina

link 7.10.2010 17:21 
Subject: SIx-dollar, six-dollar words AmE
Буду признательна за пояснение значения выражения "six-dollar".

Контекст:
"The president's speech was grandiloquent rather than eloquent; there were some six-dollar words and some impressive phrases, but he really had nothing to say".

"I find myself constantly noticing (and often making use of) six-dollar words that are Latin-based".

Из контекста похоже, что "six-dollar" означает нечто вроде "пятое колесо в телеге" - то, без чего можно обойтись. В словарях нигде не нашла.

Меня интересует вот что:

1) Шестидолларовой банкноты нет, м.б. значение все-таки "то, чего нет" или "нечто чрезвычайно сложное"?
2) Используется ли в этом (переносном) смысле "six-dollar" только с "words", или и с другими существительными тоже?

Было бы здорово, если бы кто-то знал значение из речи... Спасибо заранее.

 nephew

link 7.10.2010 17:33 
смысл - президент использовал "умные" слова, говорил "сложно и непонятно"
это, кажется, совет Марк Твена писателям, во всяком случае, с позапрошлого века выражение используется, Don't use an XX-dollar word where an X-dollar word will do. C поправкой на инфляцию, конечно.

 nephew

link 7.10.2010 17:37 
пишут, что действительно Марк Твен, "Don't use a five-dollar word when a fifty-cent word will do."

 mer-merlina

link 7.10.2010 17:39 
nephew, Вы правы! Это, оказывается, из Марк Твена, только у него не 6 долларов, а 5:
http://onlineslangdictionary.com/definition+of/a+five-dollar+word

 mer-merlina

link 7.10.2010 17:40 
nephew, мы "гуглили" одновременно :)

 vaostap

link 7.10.2010 17:55 
six-dollar words = заумные слова
количество долларов не имеет значения

 mer-merlina

link 7.10.2010 17:58 
nephew, vaostap, спасибо!

 NC1

link 7.10.2010 21:11 
Какая-то дьявольская смесь Марка Твена с фаст-фудом...

...В Америке есть сеть ресторанов быстрого обслуживания Carl's Junior. В ней, среди прочего, есть блюдо, которое называется Six-dollar burger, но стоит при этом $3.95. Типа такой бургер в других местах стоит шесть долларов.

 vaostap

link 7.10.2010 21:44 
это он
половина суточной потребности переводчика (не фрилансера)

 dmkold

link 8.10.2010 0:15 

Using large, difficult words that most people will not understand. Makes you look like an elitist prick that wants to flaunt your advanced intelligence or vocabulary.
"So I told the rather rubicund fellow that I would not forbear his facetious predilection, and that I would extirpate him if he persisted. However I refrained from the notion because I desiderated copulation with his girlfriend."

Said without ten-dollar words:

"So I told the red-faced bastard that I wasn't gonna put up with his sarcastic attitude, and I was gonna kill 'em if he didn't stop. But I decided not to 'cuz I wanted to bang his girlfriend.

http://www.urbandictionary.com

 cyrill

link 8.10.2010 1:51 
There is a bar in Georgetown, forgot the name, it has a junior wineburger for 9.99 ( a burger and a glass of Chablis; it also has a Wineburger for $999.99 - a burger and a bottle of Chateau Lafite Rothschild

 

You need to be logged in to post in the forum