Subject: файловый перекладчик (или перекладчик файлов), перекладка файлов - как это перевести?Подскажите, please Контекст: Взаимодействие между системой Х и АРС осуществляется посредством перекладки файла, сформированного системой Х из файлового ресурса системы Х в файловый ресурс APC. |
it-прапорщик писал. |
file manager? |
Может, и прапорщик. а переводить-то надо (( Подсобите, пожалуйста, кто знает, как обозвать этот процесс, то бишь, перекладку файлов. Transfer? и, соответственно, как называется это устройство (это ведь программный инструмент какой-то?) - "перекладчик" - по английски. |
10-4, спасибо. Но нет уверенности, что это manager. Как мне объясняли, APC (это устройство Avaya) "вытягивает" файлы с ресурса, причем "вытягивать" предлагалось перевести как collect /pick up (как варианты) |
to remove ??? |
Maris - поищите через Гугл нормальные английские описания этого продукта от Avaya. Иначе получится срамота. Вообще, русская терминология просто угнетает. Что значит "файловый ресурс"? "Вытягивает"? APC - это на каком языке? |
APC = Avaya Proactive Contact система обзвона клиентов. Русская терминология, конечно, может оставлять желать много лучшего...но такой уж дали документ. Авторы, видимо, несколько увлеклись профжаргоном ("вытягивает", конечно - перебор). Описания продукта еще раз посмотрю, хотя, как видите, первая моя попытка не увенчалась успехом. |
|
link 5.10.2010 20:33 |
вытягивать retrieve ? fetch ?? перекладывать |
Ну что хотеть от Аваи? Они же на activities пишут активности. Меня таки попросили в мягкой форме с этим не спорить больше.. Слава богу, хоть остальное подправили. |
You need to be logged in to post in the forum |