DictionaryForumContacts

 Elena1385

link 3.10.2010 21:15 
Subject: Old dogs
Доброй ночи! Помогите, пжл, с переводом "old dogs", речь идет о людях

 silly.wizard

link 3.10.2010 21:31 
давайте речь

 Caracol

link 3.10.2010 21:33 
the same old context...

 Elena1385

link 3.10.2010 21:36 
we are both old (and clever) dogs knowing that life is a matter if give and take.

 iznk

link 3.10.2010 21:37 
Старыe псы, why not?

 _Ann_

link 3.10.2010 21:42 
тертые калачи или старые кони :)

 Elena1385

link 3.10.2010 21:43 
Переписка идет между двумя серьезными бизнесменами, думала, что "псы" как-то не очень подходит :) Спасибо за помощь!

 Caracol

link 3.10.2010 21:52 
Мы достаточно взрослые (и умные) люди, чтобы понимать что в жизни все строится на компромиссах.

 lisulya

link 3.10.2010 21:54 
+ бывалые моряки

 Elena1385

link 3.10.2010 21:55 
Огромное спасибо! Очень хороший вариант!

 lisulya

link 3.10.2010 21:55 
+ повидавшие виды

 _Ann_

link 3.10.2010 22:01 
и стреляные воробьи

 argonik

link 3.10.2010 23:35 
матёрые волки

 chrismonroe

link 4.10.2010 1:20 
we are both old (and clever) dogs knowing that life is a matter -if- OF give and take.

 kultaman

link 4.10.2010 5:39 
тертые калачи

 tumanov

link 4.10.2010 6:51 
old sea dog = старый морской волк

Поддерживаю вариант с матерыми волками.
Но и калачи неплохи.

:0)

 SirReal moderator

link 4.10.2010 7:56 
Битые волки (с) Лукашенко
(на правах шутки)

 

You need to be logged in to post in the forum