Subject: Каждая партия товара, поставляемая по настоящему Контракту оплачивается на условиях и в сроки, оговоренные в отдельном приложении на каждую поставку товара. Пожалуйста, помогите перевести.Каждая партия товара, поставляемая по настоящему Контракту оплачивается на условиях и в сроки, оговоренные в отдельном приложении на каждую поставку товара. Выражение встречается в следующем контексте: договор. Заранее спасибо |
Each batch of goods shipped under the Contract shall be paid under the terms and conditions specified in a separate addendum for each shipment. |
Спасибо. И ещё вопрос: оплата стоимости партии товара производится посредством банковского аккредитива |
|
link 30.09.2010 7:49 |
Each batch (consignment) of goods delivered hereunder shall be paid on such terms and conditions specified in a separate addendum (annex) for each delivery. |
Payment for each consignment of goods supplied under this Contract shall be made on terms and within the period as specified in a separate form for each consignment. |
The payment for each consignment of goods shall be made through the bank's letter of credit. |
You need to be logged in to post in the forum |