Subject: дождевая заслонка Пожалуйста, помогите перевести- дождевая заслонка - шибер Выражение встречается в следующем контексте Проверена работоспособность отсечного клапана (дождевой заслонки). Произведено уплотнение шиберов и люков котла-утилизатора для устранения возможности вентилирования котла в процессе проведения водно-химической очистки. Мой вариант: Заранее спасибо |
Operability of the shut-off valve (rainwater damper valve) has been verified. Damper valves and hatches of the waste-heat boiler have been hermetically sealed to prevent the boiler ventilation during water chemical treatment |
|
link 27.09.2010 9:47 |
Котел-утилизатор - heat recovery steam generator (HRSG) |
Спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |