DictionaryForumContacts

 unibelle

link 27.09.2010 8:35 
Subject: дождевая заслонка
Пожалуйста, помогите перевести
- дождевая заслонка
- шибер

Выражение встречается в следующем контексте
химическая отмывка котла-утилизатора (power engineering)

Проверена работоспособность отсечного клапана (дождевой заслонки). Произведено уплотнение шиберов и люков котла-утилизатора для устранения возможности вентилирования котла в процессе проведения водно-химической очистки.

Мой вариант:
Operability of the stop valve (rain shield) should be verified. Slide damperы and manholes of the waste-heat boiler should be sealed in order to prevent the boiler ventilating during the water and chemical cleaning.

Заранее спасибо

 grachik

link 27.09.2010 9:17 
Operability of the shut-off valve (rainwater damper valve) has been verified.

Damper valves and hatches of the waste-heat boiler have been hermetically sealed to prevent the boiler ventilation during water chemical treatment

 Supa Traslata

link 27.09.2010 9:47 
Котел-утилизатор - heat recovery steam generator (HRSG)

 unibelle

link 27.09.2010 10:28 
Спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum