DictionaryForumContacts

 victoriska

link 24.09.2010 8:43 
Subject: joint signature by two
Помогите, прошу Вас. Не знаю принятых клише, а перевод, как назло, официальный:

Контекст ЧЧЧ hereby are authorized with joint signature by two to sign and/or dispatch any and all documents....
Мой черновой: ЧЧЧ сим уполномочивается совместной подписью по два подписывать и/или отправлять любой или все документы ...

Как это правильно сказать?

Заранее спасибо!

 grachik

link 24.09.2010 9:09 
наделяются правом совместной подписи при заверении и/или отправке любой документации

 victoriska

link 24.09.2010 9:11 
Спасибо! Извините, а к чему это two относится? А то оно меня с толку сбивает!

 grachik

link 24.09.2010 9:14 
Их же двое будет, подписантов-то. Один распишется, а другой - рядом.

 silly.wizard

link 24.09.2010 9:14 
"joint signature by two" = "совместная подпись двумя [лицами]" .... или правильно "двух [лиц]" ??

 victoriska

link 24.09.2010 9:16 
Спасибо Вам большое! А то как назло все переводчики сегодня отпросились, одна я, технарь, осталась.... а я в юридическом, дуб-дерево, мягко говоря.... (хотя и в технике не многим лучше)))))

 

You need to be logged in to post in the forum