Subject: heeeeeeeeeeeelpppp! This project is a Structural Measure and its general focus should not be shifted toward a simple curriculum development objective.как перевести STRUCTURAL MEASURE в данном контексте? заранее благодарю! |
Самый банальный ответ - структурная мера (наверное, имеется в виду структурная реорганизация, например, компании) может, как вариант - Мера по реструктуризации |
Хотя, чтобы понять смысл необходим более широкий контекст, ну или хотя бы в какой области этот самый проект |
спасибо большое, кажется второй вариант подходит - проект об улучшении конкурентоспособности гуманитарных наук, повышения квалификации, т.д. |
НЕ НАДО "конкурентоспособности гуманитарных наук" |
:) :) это я привела пояснение о назначении данного проекта, писать и не думала. |
You need to be logged in to post in the forum |