Subject: Matrix-immobilized organoclay Matrix-immobilized organoclay for the sorption of polycyclic aromatic hydrocarbons and pentachlorophenol from groundwaterможно сказать просто вязкая или связующая орг. глина? или как лучше? |
Органическая глина с фиксированным (иммобилизированным) матриксом - ИМХО |
10-4, матрикс так и оставляют? Он еще и мужского рода? а можете вкратце объяснить, что это? И как вы считаете такие слова как sorption, immobilized, separation, etc., чаще оставляют как сорбция, сепарация и т.д. или же подбирают более "русские" эквиваленты? oil-water separator, например, - сепаратор или разделитель? пасиб |
В технических текстах почти всегда оставляют. сепаратор |
You need to be logged in to post in the forum |