Subject: It is no different with (someone) Обсуждается поведение сотрудника:She does not consider other people’s points of view. It is no different with the team. Она не считается с точкой зрения других людей. Ее команда отвечает ей тем же (?) Или: ... "И ее команда поступает так же" (то есть, и ее команда не считается с мнением других) - ??? Помогите, пожалуйста, разобраться! |
..., and so the team does. point, not points |
двусмысленное предложение, just like "this last year". я бы сказал, что здесь имеется в виду ее отношение к людям вообще, и к членам команды в частности. |
еще какое двусмысленное... вернее, плохопродуманное "team" = "other people", поэтому "it is no different with the team" = масло масляное |
Но я думаю, что все же След прав: имеется в виду, что она не считается с мнением команды. Вона он даже подредактировал, чтобы по русски не было масла масляного. |
|
link 9.09.2010 21:09 |
"Так же она относится и к своей команде". |
You need to be logged in to post in the forum |