Subject: Из контракта Добрый день!Прошу помочь перевести грамотно фразу из контракта по поставке оборудования. The Seller shall not be liable for any indirect or consequental losses or damages of any kind, including, but not limited to, loss and profit, loss of use or loss of contrcts. neither in law, tort, according to strict liability. Thank you in advance) |
ну такое самому надо уметь))) |
... of profit.. |
Смысл понимаю, но изложить юридически правильно не могу. Не спорю - НАДО! Но если прошу помощи, не нужно писать такой комментарий) |
You need to be logged in to post in the forum |