DictionaryForumContacts

 adelaida

link 6.09.2010 7:38 
Subject: методика применения препарата
методика применения препарата

Уважаемые коллеги! Пожалуйста, подскажите, как корректнее с мед. точки зрения перевести эту в общем-то простую фразу.
Вариант мультитрана mode of administration меня наводит на сомнения.
method of medication usage? (опять что-то не то)

Спасибо!

 Dimpassy

link 6.09.2010 7:47 
расшифруйте малость, что в данном случае понимается под данной методикой?

 водяной

link 6.09.2010 7:53 
application (dosing) procedure (instruction)

 adelaida

link 6.09.2010 9:15 
Контекст: Информационный пакет также включает важные сведения по безопасности и методике применения препарата X, исчерпывающие указания по назначению, руководство к проведению лекарственной терапии и информацию о программе лечения X, разработанной, чтобы сделать этот препарат более доступным, если вы соответствуете определённым требованиям
вариант водяного - в части application - меня немного смущает - как будто подтект - наложение(наружное применение), а ведь это препарат внутренний.
Все равно спасибо!

 Dimpassy

link 6.09.2010 9:38 
consider directions for use

 

You need to be logged in to post in the forum