Subject: fragmented and discriminating spending habits econ. Как переводится такое словосочатание? Понимаю, что расходы "мелкими партиями" и очень избирательно направленные, но как правильно сказать по-русски?Контекст следующий: Retailers and wholesalers are serving customers with fragmented and discriminating spending habits. Заранее спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |