DictionaryForumContacts

 bnv

link 30.08.2010 9:25 
Subject: Бронетехника: AR/AAV, ACAV
Помогите перевести (по возможности - не просто перевод, а русский эквивалент, для которого возможна аббревиатура):

ACAV (armored cavalry assault vehicle) - бронированная машина разведки, БМР (есть ли такое сокращение)?

AR/AAV (armored reconnaissance / airborne assault vehicle) - бронированная разведывательно-десантная машина? Есть ли для нее аббревиатура? БРДМ (насколько мне известно) - разведывательно-ДОЗОРНАЯ, а не разведывательно-ДЕСАНТНАЯ (хотя в Google обнаруживаются оба варианта).

Заранее всем спасибо.

 leha

link 30.08.2010 10:01 
Вы лучше снова в гугле и м-тране поглядите: armored reconnaissance / airborne assault vehicle - это легкий танк "Шеридан", к примеру. Armored cavalry assault vehicle - БРМ.

 vaostap

link 30.08.2010 13:19 
ACAV – БРМ.
AR/AAV – (авиа)десантная БРМ.

Использование в переводе, как эквивалентов, русских аббревиатур БРДМ и БМД, приблизительно (!) соответствующих указанной технике ВС США по предназначению, – заведомое введение в заблуждение.

 vaostap

link 30.08.2010 18:18 
Уточняю:
БРМ = боевая разведывательная машина
десантная БРМ = десантная боевая разведывательная машина

 

You need to be logged in to post in the forum