|
link 28.08.2010 14:26 |
Subject: OFF: End of summer конец лета, выходной, как тут вяло))
|
Не верится. Неужели пекло с вонючим дымом позади??? |
|
link 28.08.2010 14:28 |
да, будет мороз и ещё какая-нить хрень |
Summer's almost gone... |
|
link 28.08.2010 20:43 |
svh, it's over for Russia but not for Portugal) Fortunately for us two! :-) |
мое лето мне говорит голосом Аль Пачино "I'm just getting warmed up!" |
А у нас лета-то и не было совсем. Хоть сентябрь надеюсь будет теплый. |
|
link 29.08.2010 4:32 |
я вапще не про лето писал, а про низкую переводочную активность)) |
oliversorge при чем тут борщ, когда такие дела на кухне? (с) М.Жв-й )) |
мда. Еще один год проходит. Переводчики стареют, приходят новые. Главное чтобы не кончалась эта династия. Проходит лето, но придет опять, с новыми переводами, переводчиками и новыми терминами. |
MR.james Душевно так сказали. Аж грусть навеяло. |
много ОФФ-ов становится последнее время... или мне так кажется..? |
дак хорошо же, когда много ОФФ-ов) есть повод отвлечься от перевода и поболтать с братьями/сестрами по духу о наболевшем) мне очень оффы нравятся) |
|
link 29.08.2010 13:31 |
Игорь, хорошо, когда переводчик, который что-то понимает в переводе, пишет что-то философское в таких темах. Но я часто вижу, как активно участвуют в них (речь о разных форумах, не только об МТ) люди, _профессиональные_ качества которых вызывают много вопросов. Иногда, честно говоря, хочется им сказать: дамы и господа, может вам,того, учебник почитать, в переводе побольше потренироваться?.. |
Максим, с другой стороны, всем асами не быть... Кто-то начал только переводить, другие уже с большим стажем и умениями. Дело в том, кто себя за кого в офф-ах выдает: за профессионала или новичка. Но на каждый роток не накинуть платок. =) |
но придет опять, с новыми переводами, переводчиками и новыми терминами. Увы, оно придет опять ... со старыми терминами... |
мда. Я это не отрицаю. |
You need to be logged in to post in the forum |