Subject: ex. charge / mileage Речь о бланке заказа прокатного автомобиля в режиме online. Есть такой пункт: "ex. charge / mileage". Что бы это значило? (Особенно интересует "ex. charge")Спасибо! |
дополнительная оплата за мили, поезженные сверх лимита |
Спасибо! Значит, "ex" в данном случае означает "extra"? |
есть понятие excess mileage charge |
Да. А Вы думали что-то типа ex mother-in-law? :) я там "р" пропустил... |
Спасибо! Значит, "ex" здесь - "excess", а не "extra"... Мне вообще-то нужно это на немецкий перевести. Интересно, правильно ли будет "Zuschlag fьr Mehrkilometer"?... |
ex. charge / mileage и excess mileage charge - разные фразы от их построения и зависит перевод. или дополнительная плата (extra charges) за расстояние (пробег), или плата за превышение лимита пробега (excess mileage) казалось бы так просто, а смотря как сказать... |
нудный ты чел, Yippie |
sledopyt "фильтруй базар, пацан" - это как по-английски будет? Хотя русский вариант тоже красиво звучит... |
lol... what sled said... ) sorry, Yippie, I do like you, honest! |
lisulya I had no doubt... :) |
|
link 28.08.2010 5:41 |
а еще ;) ... может они туда (в эту графу?) два числа должны вписывать, через дробь: деньги / пробег вобщем, аскер, если хотите знать правду, ищите контекст. например, можно ли из бланка понять когда (при заказе или при возврате) и в зависимости от чего будет заполнен этот пункт? пойти и "в режиме online" поиграть с оригиналом этого бланка можно? |
Да если бы я знала! У меня другого контекста, кроме того, что я Вам указала, нет. А Вы молодцы, глубоко копаете... Действительно(как же это мне раньше не пришло в голову?), здесь могут подразумеваться два числа - деньги (правда, непонятно какие и за что) и пробег... |
Gebuhr fur zusatzlich gefahrene Kilometer maricom, это по-немецки... are you happy now? |
Completely! D.h, ich hatte doch Recht - "Gebьhr fur zusдtzlich gefahrene Kilometer" ist dasselbe wie "Zuschlag fьr Mehrkilometer"... |
You need to be logged in to post in the forum |