|
link 27.08.2010 13:18 |
Subject: QBE European Operations (EO) QBE European Operations (EO)с QBE все понятно, а как перевести остальное? Пример из текста: Outcome 1: Consumers can be confident that when they are dealing with EO that the fair treatment of consumers is central to EO’s corporate culture |
|
link 27.08.2010 16:31 |
может быть "европейский операционный отдел QBE"? |
|
link 27.08.2010 16:51 |
Насколько понимаю, это просто европейское подразделение QBE, которое формально-организационно выглядит как группа разных юрлиц. |
|
link 27.08.2010 16:54 |
европейское подразделение +1 |
|
link 27.08.2010 18:51 |
всем спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |