DictionaryForumContacts

 Mentality

link 27.08.2010 9:13 
Subject: Лист сопровождения внесения изменений в документацию
Подскажите как лучше перевести этот бред:
Лист сопровождения внесения изменений в документацию в службах.//

approval record sheet to confirm that changes have been introduced in documentation of all interested departments.

 Скрипка

link 27.08.2010 9:18 
я бы написала involved departments . Хотя в Вашем русском оригинале вроде ни interested, ни involved не предполагается

 tumanov

link 27.08.2010 9:44 
имхо
revision list

 Kuno

link 28.08.2010 14:15 
Этот бред на самом деле называется: "лист регистрации изменений". См. ГОСТ
19.604-78.

 Elena Letnyaya

link 28.08.2010 16:19 
+1 revision list/revision details

 Codeater

link 28.08.2010 16:32 
+1 Revision Details. Что то типа Historical Revision Details, если не забуду, попозже залезу в другой комп, там у меня в импортных документах почти в каждом такой лист и заголовок.

 Aiduza

link 28.08.2010 17:39 
На нашем проекте англоязычная сторона называет это "Revision History".

 

You need to be logged in to post in the forum