DictionaryForumContacts

 DODO

link 27.08.2010 7:00 
Subject: заголовок рекламной статьи
Всем привет. Помогите, пожалуйста, перевести следующий заголовок рекламной статьи о строительных системах: Quality that keeps your house in top condition.
Хочется что-то емкое, цепляющее. А не получается :(

 d.

link 27.08.2010 7:05 
что такое строительные системы?

 DODO

link 27.08.2010 7:08 
упс. прошу прощения, имела в виду строительные конструкции

 Supa Traslata

link 27.08.2010 7:10 
>>Хочется что-то емкое, цепляющее. >>
"Ааахрененное такое качество!"
"И у вас всё стоит, ничего не болтается!"

 _MarS_

link 27.08.2010 7:12 
Consider:
Качество, обеспечивающее высочайший уровень Вашего жилья.

 _MarS_

link 27.08.2010 7:13 
Или "наилучший", "наивысший" уровень...

 DODO

link 27.08.2010 7:17 
2 Supa Traslata: СУПЕР! только думаю, заказчикам не понравится

 Supa Traslata

link 27.08.2010 7:19 
Понравится, просто они не признаются в этом )

 silly.wizard

link 27.08.2010 7:24 
"Качество вашей хаты будет всегда ....тым!" (пока только рифма есть, слово еще не подобрал)

 Karabas

link 27.08.2010 8:39 
"С нами вы всегда на вершине!" (Правда, неконкретно. Но ведь там же, наверное, предусмотрено наличие иллюстраций).

 Supa Traslata

link 27.08.2010 8:43 
Тогда так - "С нами ваша крыша всегда наверху!"

 akhmed

link 27.08.2010 8:51 
С нами крыша не поедет!
:-)

 

You need to be logged in to post in the forum