Subject: трудночитаемый Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
какой контекст то? hard-to-read, например. Или hard-to-scan - если имеется ввиду не чтение документа, а скорее его считывание (аппаратом, сканером и т.д.) |
illegible |
hard readable (text) |
|
link 25.08.2010 21:01 |
Yippie, i would not phrase it like that ;) next thing, some grammar freak would add a comma, and you will get "hard, readable text" =)) illegible +1 (this is the best, i think) also: |
silly.wizard "i would not phrase it like that " you don't say so! :) http://itunes.apple.com/us/app/hard-readable-clock-pack-clock/id323349004?mt=8 |
Description Are you looking for something special to make you feel outstanding? Here is an brilliant item for valued people just like you. Приглядитесь, и Вы поймете, что это писал не нейтив. |
|
link 25.08.2010 22:08 |
Yippie.................. read that thing on! (click "...More" under the description) - it is full of typos and ... well... some hard[ly] readable English =) from there: HRCP is a pack of stylish clocks with unusual readability and extraordinary way of turning it off. It will be fun and pleasure experience for you whenever you use these functions. |
silly.wizard забавно... :) я взял наугад, дальше не смотрел но сочетание где-то слышал, точно... кажется... вроде... :) вспомню, откуда - скажу обязательно |
Всем спасибо. Просто странно, что в словаре нет этого слова. |
You need to be logged in to post in the forum |