Subject: blow off with clean Пожалуйста, помогите перевести.blow off with clean Выражение встречается в следующем контексте: Acceptable methods include brushing, blow off with clean, dry air, or vacuum cleaning. Заранее спасибо |
приемлемые методы чистки: щетка, вакуум или продувка чистым сухим воздухом |
|
link 25.08.2010 9:51 |
еще один "вуглускр" ;) blow off with {clean, dry} air = сду[ну]ть нафик чистым сухим воздухом |
Я думаю что это "пескоструйное обработка". Я правильно думаю??? |
Но звучит это немного по другому Sand blower. |
|
link 25.08.2010 9:56 |
в опубликованном фрагменте про "песок" ничего не было. скорее наоборот - clean dry air |
ммм. understood. |
You need to be logged in to post in the forum |