DictionaryForumContacts

 Константин_75

link 24.08.2010 17:21 
Subject: отчитка
ПОжалуйста, помогите перевести слово "отчитка".
Встречается в след. контексте: "иногда необходимы повторные сеансы с отчиткой от сглаза или порчи и особой молитвой"

 tumanov

link 24.08.2010 17:24 
imho
русский вариант можно подправить в сторону:

с чтением особых наговоров или молитв от сглаза или порчи.

Тогда будет полегче.

 iznk

link 24.08.2010 17:27 
recite?

 Константин_75

link 24.08.2010 17:34 
напишу "recitals protecting from basilisk-glance or spoilage with reading a special prayer" спасибо.

 nephew

link 24.08.2010 17:39 
basilisk-glance - ой! это вы так сглаз переводите?

 Baxter

link 24.08.2010 17:41 
порча тоже ничо

 iznk

link 24.08.2010 17:42 
Ну, чтоб не испортился :)

 nephew

link 24.08.2010 17:43 
не, ну recital тоже жжот, но так, по мелочи, в сравнении с василиском

 iznk

link 24.08.2010 17:46 
Предложите свой вариант

 nephew

link 24.08.2010 17:46 
а волшебное слово?

 Константин_75

link 24.08.2010 17:47 
http://www.basiliskbookshop.com/basilisks.html - вот сайт где basilisk-glance допускается

 iznk

link 24.08.2010 17:48 
Не очень-то и хотелось

 nephew

link 24.08.2010 17:51 
iznk, по правилам вы должны были ответить "Абракадабра!"
по сабжу: exorcise

 Константин_75

link 24.08.2010 17:54 
кажется, это в точку. экзорцизм ))) merci!

 iznk

link 24.08.2010 17:59 
Как название всего процесса - пожалуй, но о как же быть именно с "отчиткой"? :)

 Константин_75

link 24.08.2010 18:00 
может что-нибудь типа exorcist recital???

 iznk

link 24.08.2010 18:02 
Кстати, а может chants?

 nephew

link 24.08.2010 18:04 
exorcism 1. The act, practice, or ceremony of exorcising. 2. A formula used in exorcising.

 iznk

link 24.08.2010 18:09 
Согласен.

 Константин_75

link 24.08.2010 18:19 
chants - это ж пение псалма кажется

 iznk

link 24.08.2010 18:26 
Не только

A chant is a word or group of words that is repeated over and over again. He was greeted by the chant of `Judas! Judas!'. 2) usu N A chant is a religious song or prayer that is sung on only a few notes.

 Константин_75

link 24.08.2010 18:35 
а как лучше заменить basilisk-glance, я уже сомневаюсь, что он будет понять американцами?

 PERPETRATOR™

link 24.08.2010 18:42 
jinx

 iznk

link 24.08.2010 18:42 
Я бы просто написал - repeated sessions with exorcisms might be necessary sometimes

 Константин_75

link 24.08.2010 18:45 
сорри, но здесь по контексту важны и порча и сглаз.... они там упоминаются дальше...

 nephew

link 24.08.2010 18:47 
а что у вас за контекст-то? и кто, тсзть, target audience вашего текста?
туристы?

 Константин_75

link 24.08.2010 18:50 
не, это резюме специалиста в области магии. не думаю, что для туристов.

 Baxter

link 24.08.2010 18:52 
In some cases this would require additional jinx- and hex-breaking rituals

без контекста

 iznk

link 24.08.2010 18:52 
Хаха... резюме мага :))

Ну тогда что-нить вроде jinx/evil eye exocrisms

P.S. Вы не во НИИЧАВО работаете случайно? :)

 nephew

link 24.08.2010 18:55 
у американцев кончились свои voodoo doctors?
пойдите на американские сайты и посмотрите, как они себя хвалят. там терминология всяко аутентичнее будет

 nephew

link 24.08.2010 18:56 
(я все жду, когда сюда заглянут Православные Люди и погонят нас погаными тряпками)

 Baxter

link 24.08.2010 19:00 
если не заглянут, можно заняться самопогонянием.

 Maksym Kozub

link 24.08.2010 19:01 
В принципе я бы тоже перевёл "отчитку" чем-тл на основе exorcism. В данном случае, правда, получается до смешного грустно: в резюме человека, который сам занимается дьявольщиной, будет написано, что он изгоняет нечистую силу...
(nephew, кого-то куда-то гнать — занятие дурное, бессмысленное, ибо "Каждый выбирает по себе..,".)

 Константин_75

link 24.08.2010 19:08 
аутоэкзорцизм какой-то предлагаете?
не, она дьявольщиной скорее всего не занимается...

 Maksym Kozub

link 24.08.2010 19:09 
Вы сами сказали: "резюме специалиста в области магии". Именно дьявольщиной, значицца, и занимается.

 iznk

link 24.08.2010 19:10 
То, чем он занимается - уже дьявольщина :)

 Maksym Kozub

link 24.08.2010 19:11 
В один голос :).

iznk, запишут нас с Вами во враги прогресса, чует моё сердце... :)

 Константин_75

link 24.08.2010 19:12 

 iznk

link 24.08.2010 19:15 
*iznk, запишут нас с Вами во враги прогресса, чует моё сердце... :)*

Ничего, прорвёмся :)

 Константин_75

link 24.08.2010 19:17 
вопрос еще в том, нужен ли прогресс и в какой форме.... при натуральном хозяйстве (не подумайте , что я призываю вернуться к оному) никто не думал об экологических бедствиях и катастрофах...

 Baxter

link 24.08.2010 19:47 
они пришли!

 Oscar Milde

link 24.08.2010 20:28 
Не мог пройти мимо:

1. "Recitals", на мой взгляд, прекрасно подходит в качестве перевода понятия "отчитка", насколько я его понимаю.. Употребляются же выражения "poetry recital (recite a poem)" или "prayer recital (recite a prayer)" - так чем "recital" не подходит в данном случае?

2. "Exorcism" явно не подходит, так как процесс экзорцизма может включать в себя много чего, помимо отчитки (слишком общий термин)..

Таким образом, я бы предложил

"In some cases, repeated séances may be necessary with recitals against the evil eye and special prayers."

 araucaria

link 24.08.2010 20:35 
А не вс

 araucaria

link 24.08.2010 20:36 
А не всё равно? Напишите так, как предложено Оскаром, звучит очень прилично и вполне соответствует той белиберде, которая написана в русском оригинале.

 iznk

link 24.08.2010 20:40 
ex·or·cism \-ˌsi-zəm\ noun Date: 14th century 1. : the act or practice of exorcising 2. : a spell or formula used in exorcising

Exorcism is the removing of evil spirits from a person or place by the use of prayer. The exorcism was broadcast on television.

Так что молитвы и "отчитки" уже заключены в этом термине, имхо.

 Oscar Milde

link 24.08.2010 20:45 
Так что молитвы и "отчитки" уже заключены в этом термине, имхо.

Проблема в том, что, как я уже писал, там помимо молитв и отчиток может быть ещё много чего - шаманские церемонии очищения видели когда-нибудь по телевизору (это просто один пример)?

 Oscar Milde

link 24.08.2010 20:49 
Молитва - не единственное средство, используемое для экзорцизма (см. http://www.thefreedictionary.com/exorcise):

To expel (an evil spirit) by or as if by incantation, command, or prayer.

 tchara

link 24.08.2010 21:18 
я только начинаю учиться демонологии, но все же...

вы все сильно перегнули, по-моему, с exorcism. Ибо отчитка суть чин изгнания духов, которые уже поселились в человеке.

А применять отчитку для снятия сглаза или порчи - это как стрелять из пушки по воробьям...
Хотя, конечно, для неофитов, такое сочетание пойдет...

 Peter Cantrop

link 25.08.2010 6:21 
по-моему, экзорцизм - это изгнание определённых сущностей, а очистка от порчи или сглаза - восстановление т.н. "биополя" - это совершенно разные вещи, одно к другому мало отношение имеет, и молитвы ("технологии") разные. Если первым даже в Церкви не всем позволено заниматься, то второе снимается каждой второй бабушкой.

Отчитка - это чтение молитв для духовного очищения и восстановления - так и переводится.

 Gae4ka

link 25.08.2010 6:34 
снятие порчи/сглаза - hex removal

 Abracadabra

link 25.08.2010 6:47 

"poetry recital (recite a poem)"

Вот пример: отчитка от чертовой дюжины:

Читают в ночь с 12го на 13е число.

«Тринадцать бесенят,
Тринадцать чертенят,
Чертова дюжина.
Бесова рать, вам меня не взять!
Идите на темные леса, на камену гору,
На бесово подворье.
Там столы дубовые, кровати тесовые,
Там вам век вековать,
А мне при двенадцати апостолах доживать.
Аминь."

 SV

link 25.08.2010 7:05 
а вот и словарь Лингво даёт
basilisk-glance [], [] ; 1) человек с "дурным глазом" 2) сглаз

Интересно, это что очень дико для носителей языка, коллеги, кто-то уже проверил на них?))
(вот тут и ОФФ тема вспоминается про Is a puzzlement)...

василиск...просто Вий, короче говоря))

 nephew

link 25.08.2010 7:30 
правильно вспоминается

 coucoushkina

link 25.08.2010 8:19 
ritual recitation используется чаще, чем ritual recital
Incantation (in·can·ta·tion (nkn-tshn)
n.
1. Ritual recitation of verbal charms or spells to produce a magic effect.
2.
a. A formula used in ritual recitation; a verbal charm or spell.

мне нравится больше в качестве "отчитки"

 

You need to be logged in to post in the forum