Subject: в порядке передоверия law Пожалуйста, помогите перевести: в порядке передоверияВ случае если доверенность выдана в порядке передоверия, помимо нее или ее копии представляется также доверенность, на основании которой она выдана, или ее копия. Спасибо! |
In case this is a sub-power of attorney... Честно говоря, я с таким не сталкивалась, но гугл дает ссылки, значение тоже, и англо-немецкий словарь переводит как Untervollmacht, т.е. доверенность, выданная на основании права передоверия. http://www.dict.cc/english-german/sub-power+of+attorney.html http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=3&l2=2&s=+Untervollmacht |
http://multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=2445&l1=1&l2=2&SearchString=�����������&MessageNumber=2445#mark |
Ох, Данюша... Из какого героического времени ты это вынул.. Во были люди! "Я завидую Монике Левински!" (с) |
Спасибо! |
Жень - да вот да! (с) The world was young and better then... |
You need to be logged in to post in the forum |