DictionaryForumContacts

 AMlingua

link 18.08.2010 14:34 
Subject: to experience his musical lifetime adventure
Пожалуйста, помогите перевести: to experience his musical lifetime adventure

Выражение встречается в следующем контексте (отрывок из журнальной статьи о концерте для детей):
Concerts for Children – The Mozart Experience
See the life of Mozart mirrored in this experience, as a mischievous street musician is tossed into the role for chamber orchestra. The conductor presents her with similar opportunities and dilemmas faced by Mozart centuries ago. The street musician transforms slowly into a modern day Mozart, enabling the audiences to experience his musical lifetime adventure. Best for children aged 5 to 12 years.

Помогите красиво сформулировать конец предпоследнего предложения (enabling the audiences to experience his musical lifetime adventure) - мне в голову не приходит ничего лучше "Постепенно уличный музыкант превращается в современного Моцарта, позволяя зрителям пережить его музыкальные приключения", но слово "приключения" мне здесь не нравится, это что-то ближе к "поискам", но "пережить поиски" нельзя.

Заранее большое спасибо.

 irip

link 18.08.2010 14:42 
может так?
...позволяя аудитории окунуться в атмосферу его жизни, насыщенной музыкой ...

 iznk

link 18.08.2010 14:43 
...предоставляя слушателям возможность прожить его жизнь, наполненную музыкальными похождениями.

 

You need to be logged in to post in the forum