Subject: restranding Пожалуйста, помогите перевести: restrandingСлово встречается в следующем контексте: |
Max skorost' повторной скрутки ? |
дело в том, на этой машине разливают металл, но ничего не скручивают! :() з.ы. strand в данном контексте переводится как "ручей". |
Да вообще то на МНЛЗ ничего не скручивается. Там сначала идет кристаллизатор, а потом охладитель и повторный еще нагреватель есть, чтоб сталь не слишком быстро остывала. А на конце ручья стоят ножницы, которые слябы нарезают. Может это просто скорость отливки? |
нет, скорость отливки у них это Casting Speed. вот блин вопрос! %() |
You need to be logged in to post in the forum |