DictionaryForumContacts

 novy

link 12.08.2010 6:45 
Subject: как правильно перевести "very comparable"(контекст сравнение марок полимерных изднлий
Просьба дать комментариипо переводу фразы и словосочетания "very comparable" в следующем контексте (презентация полимерных изделий)
"Heat seal and hot tack are very comparable at both film gauges"
(Процессы термосварки и склейки пленки при высокой температуре(??) являются вполне сравнимыми(??) на пленках обоих калибров(??)
C уважением,

 Karabas

link 12.08.2010 6:51 
сопоставимыми (?)

 Clea

link 12.08.2010 6:51 
имхо:
сопоставимы

 ilya.buchkin

link 12.08.2010 6:52 
я думаю тут не специфично для "полимерных изделий". а в контексте "презентация":
"very comparable" = "сопоставимы", "соизмеримы", "не сильно отличаются"

 Tante B

link 12.08.2010 7:11 
имхо, можно добавить "вполне"

 Erdferkel

link 12.08.2010 7:20 
Вариант:
Термосварка и термосклейка этих двух пленок разной толщины почти не отличаются друг от друга

 Tante B

link 12.08.2010 7:32 
По более внимательном прочтении:
процессы-то наверняка различаются, а вот результаты сходны.

 novy

link 12.08.2010 11:09 
Большое Всем спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum