DictionaryForumContacts

 Clea

link 11.08.2010 10:39 
Subject: 1500 Euro or 1500 Euros
Подскажите, пожалуйста, меня заклинило - 1500 Euro или 1500 Euros?

Спаисбо

 Daukaktau^^

link 11.08.2010 10:41 
Euro)
бывает

 Clea

link 11.08.2010 10:43 
пасибо!

 2Lucy

link 11.08.2010 11:36 
dollars
rubles
euros

 x-z

link 11.08.2010 11:37 
А почему у тебя возникло сомнение, что S там не должно быть?

 ilya.buchkin

link 11.08.2010 11:38 
EUR

 translenka

link 11.08.2010 11:41 
Меня однажды редактор отругал за отсутствие S. Очевидно, EUROS :)

 2Lucy

link 11.08.2010 11:41 
Либо, соответственно:
USD1500
RUB1500
EUR1500

 Clea

link 11.08.2010 11:43 
2 x-z - а хто его знает? сколько бумажек не попадалось, всегда вроде без "s", а тут вот задумалась, ну и решиал спросить.

2 ilya.buchkin - EUR! отлично! если не можешь выбрать между двумя вариантами, надо искать третий )

 2Lucy

link 11.08.2010 11:46 
euros
причем с маленькой буквы, по идее

 nephew

link 11.08.2010 12:00 
как ни смешно, а от контекста зависит
в официальных бумажках EU мн. и ед. совпадают, euro and (euro)cent
в газетах euros and cents

 tumanov

link 11.08.2010 13:18 
И очень часто перед цифрами.

 iongchin

link 24.10.2016 7:30 
http://www.slideshare.net/tatianastruk/ss-41497408?from_action=save
1.5. Обозначение денежных единиц
При обозначении валют используются правила языка перевода с обязательным учетом специфики текста, отраслевой принадлежности.
В большинстве случаев при переводе на русский язык наименование валюты необходимо указывать всегда после цифры и словами. Например: 1000 US Dollars = USD 1000 = $1000 = 1000 долларов США. Кроме как в случаях, когда в цифровых таблицах используются принятые обозначения или когда от заказчика получены на этот счет особые указания, при переводе текста на русский язык не рекомендуется использовать обозначения валют – валюты переводят словами на русском языке. И совершенно не нужно совмещать обозначение со словесным переводом, например так: «$1000 долларов США» или «USD 1000 долларов США». Буквенный код валюты отделяется от суммы пробелом (желательно неразрывным), а значок пишется слитно.
Внимание: наименования валют в русском языке, в отличие от английского и ряда других европейских языков, пишутся со строчной буквы: 1,000 Euro- 1000 евро; 1,000 US Dollars = 1000 долл. США
Следует использовать только официальные наименования валют, чтобы избежать путаницы. Существует много валют, называемых «доллар», но при этом сопровождаемых уточнением, к какой стране этот доллар относится. Это означает, что USD 100 – это не 100 долларов, а 100 долларов США, также как и CAD 100 – это не 100 долларов, а 100 канадских долларов и так далее.
При переводе на иностранные языки необходимо использовать официальное трехбуквенное наименование валюты, указываемое перед числовым значением.
Наиболее полное указание официальных наименований мировых валют, а также их обозначений содержится в Общероссийском классификаторе валют ОК 014-94, введенном в действие постановлением Госстандарта России от 26 декабря 1994 г. N 365 (с дополнениями). Полный текст классификатора вы можете посмотреть по адресу:
http://base.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc;base=LAW;n=143238;div=LAW;dst=100005

 lokijagida

link 24.10.2016 7:48 
1,500.00 euros

 Рина Грант

link 24.10.2016 7:59 
Грамматически правильно - euro. Оно не изменяется по числам в англ. языке.

Но в нормальной речи все всё равно говорят и будут говорить euros. Так что зависит от контекста и, как уже правильно сказали, от редактора.

 iongchin

link 25.10.2016 8:41 
https://en.wikipedia.org/wiki/Euro

Linguistic issues
The formal titles of the currency are euro for the major unit and cent for the minor (one hundredth) unit and for official use in most eurozone languages; according to the ECB, all languages should use the same spelling for the nominative singular.[98] This may contradict normal rules for word formation in some languages, e.g., those where there is no eu diphthong. Bulgaria has negotiated an exception; euro in the Bulgarian Cyrillic alphabet is spelled as eвро (evro) and not eуро (euro) in all official documents.[99] In the Greek script the term ευρώ (evró) is used; the Greek "cent" coins are denominated in λεπτό/ά (leptó/á). Official practice for English-language EU legislation is to use the words euro and cent as both singular and plural,[100] although the European Commission's Directorate-General for Translation states that the plural forms euros and cents should be used in English.

 Phyloneer

link 26.10.2016 14:23 
"Грамматически правильно - euro. Оно не изменяется по числам в англ. языке. "
Нормативного документа "главного управления по переводу" ЕС (Directorate-General for Translation) будет достаточно, чтобы не нести подобное?
http://ec.europa.eu/translation/english/guidelines/documents/styleguide_english_dgt_en.pdf
Читаем:
The euro. Like ‘pound’, ‘dollar’ or any other currency name in English, the
word ‘euro’ is written in lower case with no initial capital. Where appropriate,
it takes the plural ‘s’ (as does ‘cent’):
This book costs ten euros and fifty cents.

Просто надо различать "табличный" стиль и английскую грамматику.

 asocialite

link 26.10.2016 14:36 
1500 Eurosies

 

You need to be logged in to post in the forum