Subject: чтобы мы не делали Прошу не кидать в меня грязными носками за такой вопрос, просто меня клинит из-за жары. Подскажите, *чтобы* в этом предложении пишется слитно или раздельно? Заранее спасибо!Чтобы (?) мы не делали, я нигде не указывал её имя. |
раздельно ) |
если бы было слитно, "чтобы" переводилось бы "so that/in order (to)/ etc" |
imho Что бы мы нИ делали, ... Чтобы мы нЕ делали [ошибок/проблем/..], … |
Ни делали ++ Я тоже заметила ошибку. Спасибо! |
|
link 7.08.2010 0:42 |
спасибо за "не/ни делали" я тоже заподозрил неладное, но быстрое сравнение гуглом дало - ужас! - вот это: "Что бы мы нИ делали" - 1млн "Что бы мы нЕ делали" - 3млн (!!!!!) (тут я понял, что надо искать *авторитетный* источник, и отложил проблему) PS |
кстати, на эту же тему... когда-то дааавным давно Алла Борисовна выпустила новую песенку по часы... где в первом же припеве ясно и с расстановкой выводила "и врееемя не на миг не остановишь" вроде потом кто-то пожаловался и запись исправили Так-то вот... не боги горшки обжигають )) |
You need to be logged in to post in the forum |