В свое время со мной случилось подобное! я закончила переводческое отделение, и меня пригласили работать в компанию, с которой я работала фрилансером , пока еще училась.Никаких проблем не возникало: и я, и работодатель были довольны результатами нашешо сотрудничества. Когда я, закончив универ, пришла в эту компанию на испытательный срой, к сожалению, столкнулась с другой реальностью. Я сразу разочаровлась в начальнице отдела..... Как выяснилось, она даже плохо читала на тех языках, с которых старалась переводить, она не могла построить грамматически верного предложения! текст она не переводила, конечно. Ее деятельность заключалась в подстановке новых цифр в уже переведенные бланки документов. Однажды я с ней не согласилась при переводе технической документации и предложила спросить мнение третьего лица, что весьма ее оскорбило. В мою сторону понеслись обвинения в необразованности, некомпетентности, невежестве и т.д. И это через 1,5 года после начала моей работы с этой компанией. На следующий день мне предстоял устный перевод, и она сказала, что если я хоть словом исправлюсь, мой испытательный срок закончится..... Я решила, что мой испытательный срок закончится прямо сейчас, написала заявление об увольнении и предложила ей проверить свои навыки устного перевода. Знаете, ей в какой-то мере удалось пошатнуть мою уверенность в себе, но не надолго! Я быстро нашла интересную работу по специальности, и очень рада, что тогда ушла оттуда. Такой опыт очень бывает полезен: он позволяет понять, чего ты достоин! точно уж не оскорблений и прочего! Вы тоже обязательно найдете лучшее место! то, что будет Вашим!Искренне желаю Вам удачи!
|