Subject: залог, превышающий возможности многих производителей busin. Подскажите пож-та перевод фразы "залог, превышающий возможности многих производителей"Таким образом, у кредитных учреждений практически отсутствует опыт оценки рисков сельскохозяйственной деятельности, и они часто требуют залог, превышающий возможности многих сельскохозяйственных производителей. ЗС |
|
link 31.07.2010 17:29 |
Как юрист предалагаю следующее. Эта фраза на русском юридическом языке будет звучать: "...требуют в залог имущество таких видов и/или такой стоимости, которое у сельскохозяйственных производителей отсутствует". Если Вы эту фразу переведете, то на мой юридический взгляд, тем самым и передадите смысл Вашей фразы. |
You need to be logged in to post in the forum |