DictionaryForumContacts

 Nikita11

link 30.07.2010 13:43 
Subject: перевод фамилии: Tildesley
как правильно перевести фамилию: Tildesley
Тилдсли
Тилдслей
Тайлдсли
Тайлдслей
или вообще другой вариант?

 Да Бест

link 30.07.2010 13:50 
Во-первых, Никита, фамилии не переводятся, а транслитерируются.
Во-вторых, для правильной транслитерации необходимо знать как сам носитель сей фамилии ее произносит.

Если этой информации нет, то выберайте на свой вкус из

Тилдсли
Тилдслей
Тайлдсли
Тайлдслей
или вообще другой вариант

 Nikita11

link 30.07.2010 14:00 
транслитерируются, переводятся... я не переводчик для меня это не так принципиально. понятно, что Pig не надо переводить на Свин, а писать как Пиг :))

Спасибо

 off_we_go

link 30.07.2010 14:13 
Тилсли

 off_we_go

link 30.07.2010 14:18 
I'm a Tildesley by marriage [note with an 'e' in the middle and will touch on that later]...pronounced - 'tils-lee' ... although 'til-des-lee' seems to be acceptable from those who find it difficult to say.
http://www.facebook.com/posted.php?id=61784100151&share_id=331323340831&comments=1

 Да Бест

link 30.07.2010 14:31 
Хоть Сандра сама называет себя Б-А-ллок, половина российского электората называет ее Б-У-ллок.

 10-4

link 30.07.2010 15:02 
Осталось найти разницу между транчлитерацией и транскрипцией...

 marcy

link 31.07.2010 9:44 
«Словарь английских фамилий» предлагает
Тилдзли
Тилзли

 

You need to be logged in to post in the forum