DictionaryForumContacts

 Mascha B.

link 29.07.2010 16:19 
Subject: start tracer tech.
Пожалуйста, помогите перевести.
Выражение встречается в следующем контексте:

входит в систему гайковерта с 4 или 5 шпинделями.
Vertical 4/5 spindle multiple nut-runner system for tightening of “Nuts of the flange” with:
-1 cross bar
-1 height safety device
-1 Balancer
-1 strain relief for the electrical cables
-1 dead handle
-1 multi function handle with
-1 selector “FWD/ REV” (Forward/ Reverse)
-4/5 red LEDs “Spindle 1-4/5” (NOK)
-1 green LED “OK”
-1 start tracer

К сожалению, больше объяснений нет...
Заранее спасибо
Маша

 Chuk

link 29.07.2010 16:53 
Какая-то направляющая принадлежность к гайковерту. Может картинка есть?

 123:

link 29.07.2010 18:39 
Гипотеза: "устройство(приспособление) для позиционирования гайковерта на 360 градусов"

Новое поколение безударных пневмогайковертов
Alkitronic - CLDplus - пневмогайковерт с двойной системой отработанного воздуха
Удвоение мощности крутящих моментов осуществляется посредством 2 ух каналов отработанного воздуха
Стандартный принудительный запуск
Высокий пусковой момент
При фиксированном упоре возможно любое позиционирование гайковерта на 360 градусов, высоким комфортом при управлении в стесненных условиях.

 Mascha B.

link 30.07.2010 9:58 
Это что-то для приведения гайковерта в действие:
- Press on the multifunction handle the tracer to start tightening and keep it pressed until the spindles stop automatically.
(Releasing the tracer stops the spindle rotation immediately!)

Но вот только кнопка или не кнопка, черт его знает, картинки нет...

 tumanov

link 30.07.2010 10:02 
Это такая, похоже, кнопочка контрольная.
Когда она нажата, инструмент работает. Как только рабочий уронил инструмент, кнопочка автоматом перестает быть нажатой и отключает инструмент.

Получается «предохранитель».

 Mascha B.

link 30.07.2010 10:35 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum